From buaa-thesis-checker
中文Word文档(.doc/.docx)翻译为地道英文文档。用于课程大纲、学术论文、报告等中英文翻译工作流。触发:用户提到"翻译成英文"、"中翻英"、"translate to English",或涉及.doc/.docx文件需要中译英。功能:文件格式转换、专业翻译、地道表达验证、生成英文Word文档。
How this skill is triggered — by the user, by Claude, or both
Slash command
/buaa-thesis-checker:cn-to-en-translatorThis skill is limited to the following tools:
The summary Claude sees in its skill listing — used to decide when to auto-load this skill
Activate when user mentions: "翻译成英文"、"中翻英"、"translate to English", or provides .doc/.docx files needing Chinese-to-English translation.
Activate when user mentions: "翻译成英文"、"中翻英"、"translate to English", or provides .doc/.docx files needing Chinese-to-English translation.
For .doc files:
textutil -convert txt -stdout "input.doc" 2>/dev/null
For .docx files:
unzip -p input.docx word/document.xml | sed 's/<[^>]*>//g' | tr -s ' \n'
Principles:
[CHECK: original Chinese]For marked [CHECK:] expressions:
brave search "<expression>" academic
Use minimax-docx to generate .docx:
dotnet run --project <skill_path>/../minimax-docx/scripts/dotnet/MiniMaxAIDocx.Cli -- create \
--type academic \
--title "Document Title" \
--output /path/to/output.docx
| Chinese | English |
|---|---|
| 专业基础课 | core professional course |
| 培养目标 | educational objectives |
| 教学目标 | course objectives |
| 学时 | contact hours |
| 毕业要求 | graduation requirements |
| 考核方式 | assessment methods |
| 实验课 | laboratory sessions |
| 课程教学大纲 | course syllabus |
| 黑盒测试/白盒测试 | black-box testing / white-box testing |
[CHECK:] expressions addressed.docx formatAlways output as .docx (modern Word format). If user requests .doc, explain the difference and provide .docx instead.
Creates, edits, and optimizes skills for Claude Code, including drafting, evaluating with test prompts, iterating on performance, and improving skill descriptions for better triggering accuracy.
npx claudepluginhub yylonly/buaa-thesis-checker --plugin buaa-thesis-checker