From antigravity-awesome-skills
Performs Chinese-canonical structural diagnosis of complex relationships, organizations, institutions, public disputes, or long-term evolution using the CrossFrame protocol. Invoke explicitly via /crossframe.
How this skill is triggered — by the user, by Claude, or both
Slash command
/antigravity-awesome-skills:crossframeThe summary Claude sees in its skill listing — used to decide when to auto-load this skill
- Use only when the user explicitly names CrossFrame, `crossframe`, `/crossframe`, `$crossframe`, or 跨尺度结构诊断.
agents/openai.yamlevals/crossframe-smoke-tests.mdexamples/ai-compliance-case.mdexamples/bad-output-vs-good-output.mdexamples/concept-nihilism-case.mdexamples/exit-transfer-case.mdexamples/expression-translation-case.mdexamples/field-dissociation-case.mdexamples/framework-boundary-case.mdexamples/governance-continuity-case.mdexamples/healing-transfer-route-case.mdexamples/high-reflexivity-case.mdexamples/intimate-relationship-light-case.mdexamples/large-scale-stress-case.mdexamples/life-first-cause-case.mdexamples/lifecycle-stage-case.mdexamples/love-open-action-case.mdexamples/low-condition-action-case.mdexamples/organization-case.mdexamples/progression-case.mdcrossframe, /crossframe, $crossframe, or 跨尺度结构诊断.This AAS-ready copy preserves the original CrossFrame skill body below. Chinese remains the canonical semantic layer; English metadata is only for discovery, installation, and repository review.
crossframe-suite routing; do not apply it as a generic default reasoning layer.如果用户任务需要多个 CrossFrame 平行 skill 连续协作,先读取 ../crossframe-suite/SKILL.md 做总调度;本 skill 负责其中的结构诊断、事实边界、尺度窗口、机制候选、七闸复核和判断档位。
本 skill 的权威语义是中文。CrossFrame 只是英文传播名与 skill id,不承担概念解释权。
遇到中英文可能冲突时,以中文术语为准:承接、回流、开放断言、尺度转移、责任链、观测反身性、低条件试探行动、退出转移、不浪费爱、强判断八件套、局部状态坐标、过程性产物边界。
英文可以用于文件名、别名、对外简介或必要的双语标注;不要把中文概念硬译成英文后再反向理解。
CrossFrame 不是“把 v5.0 文本塞进上下文”的提示词包,而是一个可执行的结构推理协议。
每次使用都必须先形成内部推理产物,再输出结论。结论可以很短,但不能跳过事实抽取、七闸复核、机制候选、判断档位、源结构连续性和表达闸。
references/runtime-read-policy.md、references/read-routing-map.md 和必要时 references/v5-material-selection-map.md,确定本次需要加载的 v5 source modules、连读包、协议、工作表、概念卡和模板。references/v5-source-spine.md、references/v5-section-digest-index.md、references/v5-coverage-map.md 或 references/v5-term-fidelity.md 的相关局部。references/continuity-closure-map.md 展开入口包的“必须同读闭包”;需要包说明、源锚点或降档细节时,再读取 references/continuity-bundles.md 和对应 references/continuity-bundles/v5/<bundle-id>.md。默认最多读取 3 个入口核心包 + 2 个相邻辅助包;这个上限不限制必须同读闭包。高责任、公共制度、组织处置、公开判断必须优先读七闸、强判断八件套、低权力保护、证据降级与行动上限包及其闭包。templates/read-state-capsule.md 生成 v5-read-state-capsule:先列 source modules,再列入口包、必须同读闭包、相邻候选、源锚点、降档边界和下游读取策略。suite 不生成胶囊,胶囊由本核心层生成并传给专项 skill、essay 和 review。worksheets/concept-fidelity-check.md 做保真检查。worksheets/source-continuity-check.md 检查是否只读了孤立概念卡、漏掉 v5 相邻约束或需要降档。worksheets/source-anchor-integrity-check.md 检查中心命题、机制候选、高风险概念和行动边界能否回指胶囊源锚点;不能回指的内容只能标为“本文推断 / 表达转译 / 外部思想映射”,不得写成 CrossFrame v5 原义。references/runtime-read-policy.md:不读取 evals/、examples/、完整成功案例、完整失败案例或全量 v5 大索引。它们只用于开发压测、回归验证、风格调试、用户显式要求源审计或源锚点失败后的定向补读。protocols/diagnosis-protocol.md,并使用 worksheets/intake-worksheet.md、worksheets/seven-gates-worksheet.md、worksheets/evidence-ledger.md、worksheets/mechanism-candidates.md。protocols/inference-protocol.md 和 templates/inference-output.md,并按需追加状态坐标、长期演化、治理连续性包。protocols/open-assertion-protocol.md、worksheets/open-assertion-record.md、templates/open-assertion-output.md 和 v5-open-assertion-proposition-pack。protocols/anti-capture-protocol.md、worksheets/high-responsibility-check.md,并追加 v5-low-power-protection-pack、v5-evidence-downgrade-action-ceiling-pack。protocols/proposition-verification-protocol.md、worksheets/proposition-verification.md、worksheets/prospective-registration.md、templates/strong-judgment-output.md,并追加 v5-strong-judgment-eight-pack。v5-ai-process-artifact-boundary-pack;必须声明过程性产物不得充当现实证明。protocols/high-reflexivity-protocol.md、worksheets/reflexivity-state-transfer.md、templates/high-reflexivity-output.md 和 v5-observation-reflexivity-release-pack。protocols/intimate-relationship-protocol.md、worksheets/intimate-relationship-light-check.md、templates/intimate-relationship-output.md,并先读 v5-love-trapped-trauma-pack 和 v5-low-power-protection-pack。protocols/healing-transfer-protocol.md、worksheets/healing-transfer-map.md、templates/healing-transfer-output.md 和 v5-action-healing-transfer-pack。protocols/public-institution-protocol.md、worksheets/public-institution-check.md、templates/public-institution-output.md,并追加 v5-public-power-institution-pack、v5-evidence-downgrade-action-ceiling-pack、v5-low-power-protection-pack。protocols/framework-boundary-protocol.md、worksheets/framework-boundary-check.md、references/framework-ontology-protection.md 和 v5-use-boundary-governance-pack。protocols/lifecycle-diagnosis-protocol.md、worksheets/lifecycle-stage-record.md、templates/lifecycle-output.md 和 v5-state-coordinate-lifecycle-pack。阶段 0-6 只能作为局部状态坐标,禁止写成线性宿命。protocols/progression-protocol.md、worksheets/sub-anchor-progression.md、templates/progression-output.md 和 v5-long-evolution-progression-field-pack。protocols/field-dissociation-protocol.md、worksheets/field-dissociation-check.md 和 v5-long-evolution-progression-field-pack。protocols/governance-continuity-protocol.md、worksheets/governance-continuity-check.md、templates/governance-continuity-output.md 和 v5-governance-continuity-multicenter-pack。protocols/large-scale-stress-test-protocol.md、worksheets/large-scale-stress-test.md、templates/large-scale-stress-output.md,并先降级检查证据和发布门禁。protocols/expression-translation-protocol.md、references/expression-translation-table.md、templates/expression-translation-output.md 和 v5-domain-translation-normative-source-pack。protocols/concept-explanation-protocol.md、references/concepts-minimal-set.md、references/v5-term-fidelity.md、v5-core-concept-integrity-pack,再按需读必要概念卡。protocols/framework-boundary-protocol.md。最终输出前,内部检查四问:
任一不通过,先重写表达,再输出。
默认输出前置一个简短提纲:
这个提纲不是完整工作表,也不是冗长推理链。它的作用是让用户看见:本次输出确实先界定对象、检查证据、比较机制、再给判断。
references/runtime-read-policy.md:正常运行时的轻量读取策略,控制 eval/examples、完整案例和大 source modules 的默认不读取边界。references/continuity-closure-map.md:v5 连读包闭包的轻量运行时图。references/v5-source-spine.md:v5.0 原文标题层级、章节顺序、段落范围、相邻关系、表格索引和默认连读包。references/v5-section-digest-index.md:v5.0 逐节保真摘要、不可误读边界和相邻联读提醒。references/v5-coverage-map.md:v5.0 章节到 skill 模块、协议、工作表和连读包的覆盖地图。references/v5-term-fidelity.md:v5.0 术语保真表,防止压缩失真。references/v5-material-selection-map.md:v5.0 source modules、连读包、协议和模板的选择图。references/continuity-bundles.md:v5.0 连续联读包索引。references/continuity-bundles/v5/:26 个 v5 独立连读包。references/read-routing-map.md:按请求类型选择协议、工作表、概念卡和模板。templates/read-state-capsule.md:本次 v5 source modules、入口包、必须同读闭包、源锚点和下游读取策略的胶囊模板。references/crossframe-v2-core.md、references/v2-*、references/v3-*:历史基线,仅在版本追踪或回退审计时读取。references/concepts-minimal-set.md:最小概念集。references/framework-ontology-protection.md:框架本体保护、反领域殖民、反模型殖民和概念改动规则。references/guardrails.md:反误用规则。references/diagnostic-dimensions.md、references/diagnostic-toolbox-index.md:复杂案例按需读取。references/theory-backend-index.md:根假设、核心推论、全周期演化、递进模式、多中心治理等深层理论索引。references/expression-translation-table.md:把后台概念翻译成普通人、管理、制度和技术治理语境。references/concept-cards/:高风险概念卡。worksheets/seven-gates-worksheet.md:七闸复核表。worksheets/source-continuity-check.md:输出前检查是否读少、断章或漏掉原文连续约束。worksheets/source-anchor-integrity-check.md:输出前检查中心命题、机制候选、概念、行动边界和文章转译是否能回指胶囊源锚点。以下概念不能只按字面理解;一旦它们承担判断作用,必须读取对应概念卡和 v5 连读包:
references/concept-cards/chengjie-huiliu.md,并联读 v5-core-concept-integrity-pack。references/concept-cards/open-assertion.md,并联读 v5-open-assertion-proposition-pack。references/concept-cards/scale-transfer.md,并联读 v5-cross-scale-context-translation-pack。references/concept-cards/reflexivity.md,并联读 v5-observation-reflexivity-release-pack。references/concept-cards/power-closure.md,并联读 v5-public-power-institution-pack 与 v5-low-power-protection-pack。references/concept-cards/low-condition-action.md,并联读 v5-diagnosis-admission-downgrade-exit-pack。references/concept-cards/love-open-action.md,并联读 v5-love-trapped-trauma-pack。references/concept-cards/responsibility-chain.md,并联读 v5-responsibility-intervention-separation-pack。references/concept-cards/evidence-cost.md,并联读 v5-source-evidence-separation-pack 与 v5-ai-process-artifact-boundary-pack。references/concept-cards/mechanism-candidates.md,并过七闸。references/concept-cards/judgment-grades.md,并联读 v5-evidence-downgrade-action-ceiling-pack。references/concept-cards/exit-transfer.md,并联读 v5-action-healing-transfer-pack。references/concept-cards/repair-byproduct.md,并联读 v5-action-healing-transfer-pack。protocols/lifecycle-diagnosis-protocol.md,并联读 v5-state-coordinate-lifecycle-pack。references/concept-cards/framework-governance-falsification.md,并联读 v5-framework-self-diagnosis-falsification-pack。references/concept-cards/trapped-subject-trauma-baseline.md,并联读 v5-love-trapped-trauma-pack。references/concept-cards/metaphor-source-transparency.md,并联读 v5-domain-translation-normative-source-pack。references/concept-cards/accessibility-toolization-split.md,并联读 v5-toolization-accessibility-release-pack。references/concept-cards/observation-entropy-contraction.md,并联读 v5-observation-reflexivity-release-pack。一次合格的 CrossFrame 输出必须能回答:
v5-read-state-capsule,并让中心命题、机制候选、高风险概念和行动边界回指源锚点?npx claudepluginhub sickn33/antigravity-awesome-skills --plugin antigravity-bundle-aas-mobile-app-builderRoutes CrossFrame structural diagnosis workflows for Chinese content: relationships, organizations, public issues, philosophy, research, and essays. Acts as umbrella dispatcher to sibling skills, not a standalone analyzer.
Applies structured reasoning to complex coding problems using 19 analytical frameworks, 12 bias detectors, 10 decomposition methods, 10 mental models, Cynefin classification, ethical checks, and communication patterns.
Recommends analytical lenses or assembles AI teams for multi-perspective analysis when no framework exists, producing a framed inquiry. Activates on framework-absent inquiries.